Traduction d'une pièce en un acte de ????? (référence) par Ginette Racine pour jeune public.

Adaptation pour jeu clownesque et échasses.

TEMPS ET LIEU

Dans une forêt sombre.

PERSONNAGES

  • Baucis: une femme très âgée recrée en forêt les gestes du quotidien afin d'adoucir les derniers jours de cet homme tendre qui reste auprès d'elle.
  • Philémon: un homme très âgé entretient la flamme d'un feu de camp afin de garder au chaud cette femme douce qui ne part jamais.
  • Jôve: Père des dieux déguisé en gueux
  • Hermès: Fils de Jôve, déguisé en gueux

FABLE

Un vieux couple vivant en forêt dans un extrême dépouillement, accueille avec décorum des voyageurs égarés. Leçon de savoir-vivre à l'intention des petits, rituel de bienvenue de l'étranger, de tout humain de passage dans nos vies.

SYNOPSIS

Un couple âgé vit dans une cabane en surplomb d'une vallée où un village cossu est niché. Décharnés, courbés et tremblants, l'homme et la femme accomplissent les gestes du quotidien à répétition, pris dans l'engrenage de leurs mémoires défaillantes. Comme des automates dont on aurait bloqué le mécanisme, ils enchaînent les mêmes gestes, reprenant du début leur routine. Lorsque le vieil homme aperçoit des étrangers montant la colline, il est pris d'angoisse, doute de savoir encore les bons gestes, les égards envers de la visite si rare.

TEXTE

1er extrait_Protocole de bienvenue


2e EXTRAIT - Bénédiction des dieux

Même lieu.

HERMÈS, s'approchant

Oh Jupiter, sans nul doute, / Des gens aussi pieux devraient demeurer ici, / Et rester dans la chaleur du confort / jusqu'à la fin de leurs jours. / Mais ce n'est pas tout; Si, bonnes gens, / vous songez à une autre façon de vous récompenser, / parlez, dites-nous votre souhait. /


PHILÉMON, avec humilité et admiration

Votre Grâce, c'est trop nous combler. / Mais nous vous en remercions. /


BAUCIS

Nous ne demandons qu'à vivre en paix . / Près de ce temple et du jardin / Que vous avez imaginés si finement;


PHILÉMON et BAUCIS, ensemble

Et il y a bien un vœu, / grand Jupiter, cher à nos cœurs / Celui de mourir ensemble / et à la même heure. /


PHILÉMON, s'agenouillant

Que jamais je ne vois la tombe de ma Baucis / Ni ne perde sa foi.

BAUCIS, tombe à genoux et joint les mains,

Grand Jupiter, et moi, je prie / Que mon Philémon bien aimé ne meure jamais. /


Jove enjoint Philémon et Baucis de se relever. Ils obéissent.


JOVE

Soit. Tel amour est la Foi des Immortels / Qui efface jusqu'au dernier outrage des ans. / Vous ne périrez donc point / Et resterez verts comme le printemps qui vient / Du plus profond de vos entrailles, / Cette essence éternelle nourrira votre lot. / Vous deviendrez deux tilleuls de noble forme; / Et quand l'été posera sur votre fait son voile de respect, / vos branches au port majestueux déploieront / Feuilles lumineuses et fruits en abondance. / Et l'asphodèle pourpre fleurira vos racines, / Tout homme et femme qui viendront à s'étendre / Sous votre feuillage se prosterneront, / Et répéteront la légende de votre compassion / Envers la pauvreté de ces étrangers qui vinrent, / il y a longtemps, quêter à votre porte. /

Scène précédente -> La louve du C3S contre-attaque
Suite -> Les adieux / 
Retour à L'Anneau désert / Les Simone's / Top 10! /